This is a cache of https://b.hatena.ne.jp/entry/s/mond.how/ja/topics/yvv9m9it7nlquic/efr8sjc55ewpwt0. It is a snapshot of the page as it appeared on 2025-12-29T17:02:41.811+0000.
[B! 英語] 日本語では、聞いて音が分かったが漢字の表記が分からない場合、とりあえず仮名で書くという方法をとることができますが、 英語では綴りが分からないとそもそも書いて残すことができません。 音は分かるが綴りが分からないときは、どう対処しているのですか。 | mond

    記事へのコメント277

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    outalaw
    自分用であれば回答者さんのような方法で十分だと思うが、他人にもわかるようにとなるとどうなんだろう?phonix通りに書けば通じるだろうか

    その他
    solidstatesociety
    こんとんじょのいこ

    その他
    Iridium
    表音文字なわけない。kubernetesの読み方が初見でわかるのか?ASUSとかIEEEとかも無理

    その他
    faaaaa
    分からない人用→“答えは「正書法に則った正しいスペリングでなくともかまわないから、強引にそれらしくアルファベットで綴ればよい、それだけだ」”+”アルファベットが本質的に表音文字”

    その他
    exciteB
    「質問者さんが抱いていなかったのは、アルファベットが本質的に表音文字であり、正しいスペリングが分からないときにでも対応できる文字」

    その他
    Hagalaz
    確かにね 英語は耳だけで聞いた単語の正確な表記をどこで学習するのか不思議だよね 日本は辞典引く時ひらがなでできるから

    その他
    atoh
    “正しい綴り分からんかったら取り合えすそれらしいアルファベット書き留めたところで正解にたどり着けないやん”て意図を汲んで答えてやれよ。まぁ、『しまず』で『島津』にたどり着けるか厳しい時代はあったかも。

    その他
    BOUSOUNINJIN
    何らかの分野を極めてる人の話はおもしろいな

    その他
    inuinuimu
    そう考えると、日本語を読み書きできるって言えるのはどのくらいのレベルから言えるのかな。小1?小3? そして中国語は聞き取りで漢字書けるのかしら?

    その他
    toyoshi
    英語でright, lightと言われたとき日本人は同じようにライトと書いてしまうだろう。日本語も別に書いて残せてるわけじゃないと意地悪言いたくなる

    その他
    furugenyo
    イタリア語とかは音のままに綴るので、比較的英語は書き言葉と話し言葉に乖離が大きいとは感じるよね。それがどうして整備されないままに来たのかは気になるな。

    その他
    fashi
    ネイティブの人は発音ルールがわかってるので初見の単語も読めるというし逆もこなせるのではないか

    その他
    otoan52
    アボンリーへの道で『スペリング』を順番に並んでやるシーンがあったんだけど、これめっちゃ漢字の書き取りみたいやなー、と思った思い出。言語は複雑なのでそれを何処に押し込めるかという違いでしかない

    その他
    out5963
    アルファベットは表音文字と言われてるけど、全然違うじゃんって話で、この質問は凄く当然と感じたよ~。カラー(colorとcolour)が、イギリスとアメリカで綴りが違うとかさ~、もう意味わからん

    その他
    touie
    自分もよく間違えるが、ディスクレシアじゃなくてディスレクシアdyslexiaね。lexisが語源らしく、レクシスネクシスを思い出して「えーと、レクシアか…」と毎回確かめてるわ

    その他
    zheyang
    「大してスゴくない質問をスゴいと持ち上げることによって、それに回答している自分をスゴく見せる」テクニックだと思う。

    その他
    ngsw
    IPAでとりあえず済みそうな話

    その他
    semimaru
    まわりくどい

    その他
    th_6295
    日本語でも王様の発音をオウサマとはメモらないし辞書引けないし未知語が全然違う仮名になると思うけど、割合が逆転すると質として別と感じる話が本質なわけで、回答として間違ってはいないような。(簡潔ではない)

    その他
    frantic87
    商品名とか新しいサービス名なんて音を聞いても綴り全く分からない

    その他
    soratansu
    台湾では注音記号、大陸では音を表す簡易的な漢字が使われるらしい

    その他
    takamocchi
    英語の!辞書に!発音記号が!あるって事は!アルファベットは!表音文字ではない!って理解をしてしまっても!差支えないのでは!!!??

    その他
    tk_musik
    昔ドイツ語の先生が「英語みたいなワケワカラン読み方ないからドイツ語は安心だよ!」と言ってたのを思い出した/しかしアルファベットはデジタル文化への親和性エグいからちょうど強者になってさらに金棒で卑怯者!

    その他
    btoy
    プリンスのつづりみたいな感じになる?

    その他
    kat0usi
    なるほど、と思いつつ「neim」のような表音としてのスペリングは学校で習うのかな?日本だとローマ字記法ならうからできるけど。

    その他
    taruhachi
    勝手に深読みするタイプだ。

    その他
    hi_kmd
    英語話者は、知らない単語をメモる場合、よくある「音声→綴り」のパターンから適当に選ぶのでは。あとカナ文字が対応しているのは基本的には日本語の音韻体系なので、他国の言葉の場合は表記できるとはかぎらない。

    その他
    nomono_pp
    こいつ、馬鹿なのか?質問者の意図を全く汲んでないのでは?

    その他
    hiruhikoando
    フェニックスとかフィリップとかサイコとかナイトとかPやKはお前どこにいた?だからなあ。

    その他
    daruyanagi
    たぶん質問にはちゃんと答えてない気がする ( ˘ω˘ ) マルチターンで聞いて答えてあげんとあかん問題やね

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    日本語では、聞いて音が分かったが漢字の表記が分からない場合、とりあえず仮名で書くという方法をとることができますが、 英語では綴りが分からないとそもそも書いて残すことができません。 音は分かるが綴りが分からないときは、どう対処しているのですか。 | mond

    語では、聞いて音が分かったが漢字の表記が分からない場合、とりあえず仮名で書くという方法をとる...

    ブックマークしたユーザー

    • gertru2025/12/30 gertru
    • Goldenduck2025/12/30 Goldenduck
    • outalaw2025/12/30 outalaw
    • yo2ya2025/12/30 yo2ya
    • solidstatesociety2025/12/30 solidstatesociety
    • sumoa2025/12/30 sumoa
    • Iridium2025/12/30 Iridium
    • maikyuru112025/12/30 maikyuru11
    • k_wizard2025/12/30 k_wizard
    • akinonika2025/12/29 akinonika
    • faaaaa2025/12/29 faaaaa
    • exciteB2025/12/29 exciteB
    • TMYK03012025/12/29 TMYK0301
    • kenyuy2025/12/29 kenyuy
    • Hagalaz2025/12/29 Hagalaz
    • chachateanilgiri2025/12/29 chachateanilgiri
    • atoh2025/12/29 atoh
    • shingok2025/12/29 shingok
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - 学び

    いま人気の記事 - 学びをもっと読む

    新着記事 - 学び

    新着記事 - 学びをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事

    いま人気の記事 - 企業メディア

    企業メディアをもっと読む