This is a cache of https://b.hatena.ne.jp/entry/s/gihyo.jp/book/2026/978-4-297-15503-2. It is a snapshot of the page as it appeared on 2026-03-17T11:13:32.147+0000.
[B! 英語] エンジニアのための英語 | 技術評論社

    記事へのコメント27

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    mas-higa
    epub なら買うかも

    その他
    TriQ
    TriQ 文脈読めない雑なエンジニア警察でスターもらえるの羨ましいね。増田でエンジニアのための英語って記事書くのと技術評論社がWeb DB PRESSとしてエンジニアのための英語って本出すのが一緒に見えてるみたい

    2026/03/17 リンク

    その他
    lalala360
    英語できないプログラマ特有のトンチキな変数名・関数名の矯正にも良さそうだが、最近はAIエージェントが書くからそれも無くなってしまった。

    その他
    dkfj
    あぁ、この鉱脈があったか。いい着眼点だなと思った。自分には書けない

    その他
    snneko
    仕事で困るのは、リスニング、スピーキング、略語・ジャーゴンかなぁ。 リーディングとライティングは分からなければAIで解決できるようになってしまった。PRもAIにコード読ませれば書いてくれる。

    その他
    soybeancucumber
    soybeancucumber こんなもの読んでるようじゃダメだろと言いたくなる

    2026/03/17 リンク

    その他
    gomer-pyle
    電子書籍欲しい...

    その他
    kaputte
    無言のみんな

    その他
    nakag0711
    nakag0711 registという英単語はない。encountという英単語もない。コマンドとしてはButtonClickでなくClickButtonの順が正しい。こういうことを教えて欲しい

    2026/03/17 リンク

    その他
    tmatsuu
    2026年4月7日発売。よし

    その他
    tnvusjgoohdbzj
    外資、海外で働く予定は全くないが、英語は好きなので読み物として買おうかな

    その他
    Goldenduck
    無頓着なのは本当にそう。無頓着だし無神経だしデリカシーのかけらもない。サーバーの名前に何も考えずApacheつけて平然としているあたり日本に限らない

    その他
    finefinethankyou
    対象レベルがバラバラで大人向けの英語学習本って難しそう

    その他
    kyahi227
    kyahi227 雑に英訳してアメリカで売ったら意外と売れないだろうか。どの程度なら伝わるのか、どこで詰まるのかという期待値調整ツールとして。

    2026/03/16 リンク

    その他
    shepherdspurse
    shepherdspurse 分野を指定せずにエンジニアとかを名乗るIT業界に傲慢さを感じてしまう。どちらかというと無頓着な方なのだと思うが。

    2026/03/16 リンク

    その他
    FreeCatWork
    ボク、英語の勉強がんばるにゃ!エンジニアも猫パンチも得意になるんにゃ!

    その他
    everybodyelse
    everybodyelse 詰むか…

    2026/03/16 リンク

    その他
    hase0510
    hase0510 「電子化の予定はありません」・・・なんでだろ/「準備中」に変わった

    2026/03/16 リンク

    その他
    iphone
    iphone 目次の粒度が高い、でも正しい感じ

    2026/03/16 リンク

    その他
    Chisei
    もう何回チャレンジしたかわからんけど欲しくなっちゃうw

    その他
    sigwyg
    これでコメントや命名規則でドヤれる

    その他
    Akaza
    このテのは西野竜太郎さんのイメージだったが別の方か。

    その他
    nattou_org
    これは画期的

    その他
    masudaa
    なんちゃって英語圏寄せニキだからコレ気になるわ

    その他
    nguyen-oi
    結局GitHubとかSlackのノリを知らないとAI翻訳あっても事故るからな。LGTM文化圏の作法集としては需要ありそう

    その他
    ustam
    ustam 英語圏のエンジニアとしばらく仕事してたけど、当時のGoogle翻訳で事足りてたな。僕がある程度英語力あったからかもだけど。今のAI翻訳なら、かなり齟齬なくコミュニケーション取れそうな気がする。

    2026/03/16 リンク

    その他
    efcl
    GitHubやコードレビューなどの開発者むけの英語本。 基本文法の復習、頻出動詞のコアイメージ、エンジニア特有のスラングやジャーゴン、和製英語のアンチパターンなどを扱っている。

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    エンジニアのための英語 | 技術評論社

    概要 Webアプリケーション開発をしていると、海外エンジニア英語でやり取りする機会が多くあります...

    ブックマークしたユーザー

    • kesuuyof2026/03/17 kesuuyof
    • mas-higa2026/03/17 mas-higa
    • hm_hs2026/03/17 hm_hs
    • fujifavoric2026/03/17 fujifavoric
    • tt_w54s2026/03/17 tt_w54s
    • advblog2026/03/17 advblog
    • sumyun342026/03/17 sumyun34
    • TriQ2026/03/17 TriQ
    • seiya21302026/03/17 seiya2130
    • L3OrLessMan2026/03/17 L3OrLessMan
    • devdaikichi2026/03/17 devdaikichi
    • takaaki_kurihara2026/03/17 takaaki_kurihara
    • lalala3602026/03/17 lalala360
    • raito12612026/03/17 raito1261
    • kioskip2026/03/17 kioskip
    • roofeehim2026/03/17 roofeehim
    • sushichan0442026/03/17 sushichan044
    • Cetus2026/03/17 Cetus
    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - テクノロジー

    いま人気の記事 - テクノロジーをもっと読む

    新着記事 - テクノロジー

    新着記事 - テクノロジーをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事

    いま人気の記事 - 企業メディア

    企業メディアをもっと読む